Хранители французского языка расстроены из-за английского языка на новых удостоверениях личности во Франции

Хранители французского языка расстроены из-за английского языка на новых удостоверениях личности во Франции

 French language guardians upset over English on France's new identity cards

На фотографии, сделанной 16 марта 2021 года, изображена модель нового французского электронного удостоверения личности.   —  

Академия, которой поручено защищать французский язык, угрожает подать на правительство в суд из-за использования английского языка в новом удостоверении личности страны.

Последние версии ламинированных карточек, которые были представлены в прошлом году, включали переводы различных полей данных на английский язык, при этом «фамилия», «дата рождения» и «срок годности» отображаются рядом с их французским эквивалентом немного меньшим курсивным шрифтом.

Каждый гражданин Франции обязан иметь национальное удостоверение личности, которое он также может использовать в качестве основного проездного документа при поездке в другую страну Европейского союза.

Таким образом, добавление переводов на английский язык, по-видимому, является шагом, направленным на облегчение пересечения международных границ гражданами Франции.

Но почтенная Французская академия, основанная в 1635 году при короле Людовике XIII для защиты «чистого» французского языка, обиделась и угрожает оспорить это в конституционном порядке.

«Кто решил поставить французский и английский языки на равное место в этом документе?» — спросила Элен Каррере д’Энкосс, постоянный секретарь академии.

«Важнейший принцип ставится под угрозу», — сказала она консервативной газете Le Figaro, напомнив, что современная конституция Франции предусматривает в статье 2, что «Языком Республики должен быть французский».

Существует европейское постановление, требующее перевода слов «Удостоверение личности» по крайней мере на один другой язык ЕС, но Брюссель оставляет перевод остальной части документа на усмотрение государств-членов.

Немецкие национальные удостоверения личности включают переводы как на английский, так и на французский языки, в то время как даже паспорта, выданные Великобританией, которая вышла из ЕС в 2020 году, предлагают переводы на французский.

READ  Кибератака Красного Креста раскрыла данные 515 000 уязвимых людей

Жалуясь на то, что голос академии больше не слышен в публичных дебатах, орган нанял юристов, чтобы написать премьер—министру Жану Кастексу, сообщает Le Figaro, «с просьбой отменить положение о создании новой национальной идентификационной карты» — до сих пор не получив ответа.

Если офис Castex не ответит, юристы готовятся передать дело в Государственный совет, высший административный суд Франции.

Бруно Ретилло, лидер группы консервативных республиканцев в Сенате Франции, написал в твиттере в пятницу, что «новая карта больше не имеет «французской идентичности». Почему так настойчиво стремятся стереть суть нашей гордости и нашего национального единства?»

На новой открытке действительно изображен французский флаг с изображением Марианны — олицетворения Французской Республики, представляющей три основные ценности страны: свободу, равенство, братство — и используемой со времен революции, а также слова «Французская Республика», написанные жирным шрифтом.

Писатель и музыкант Этьен Либих, однако, отверг крестовый поход Академии, заявив телекомпании RMC: «Кто мы такие, французы, чтобы так сильно бояться потерять свою идентичность по таким причинам?»

Сокращение использования французского языка во всем мире на протяжении десятилетий было больным местом для страны. Французский язык более 200 лет был предпочтительным дипломатическим языком. По оценкам, от 220 до 270 миллионов человек во всем мире по-прежнему говорят на нем как на первом или втором языке.

Но все более широкое использование английского языка в повседневной жизни и на геополитической арене — особенно в ЕС после ухода Великобритании — взъерошивает перья.

Франкоязычные журналисты, освещающие деятельность ЕС, жаловались в 2020 году на растущее использование английского языка в официальных сообщениях блока, что, по их мнению, дает конкурентное преимущество англоязычной прессе.

READ  Железнодорожная компания Франции сокращает поезда в связи с кризисом COVID-19

Возможно, почувствовав назревающий спор, президент Франции Эммануэль Макрон и Урсула фон дер Ляйен провели в пятницу совместную конференцию, посвященную шестимесячному председательству Франции в ЕС, полностью на французском языке.

Клеман Бон, министр по европейским делам Франции, заявил ранее на этой неделе, что «все французское председательство будет проходить на французском языке».

«Французскому языку должно быть место в Брюсселе», — добавил он, объявив, что страна начала обучение «многих избранных представителей из всех стран Европы, европейских дипломатов, европейских государственных служащих французскому языку».

«Мы должны заставить людей хотеть изучать французский язык, мы должны сделать так, чтобы наша культура сияла, мы должны обучать людей французскому языку», — подчеркнул он. «Мы собираемся остановить упадок французского языка».

Source

авторомbest-history

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.